歌詞とかの翻訳ノート

和訳メモ帳!

Together Pangea - River

 

Take it outside to the beat of the earth

地球にケンカを売ろう


Beat back the waves and beat back your birth

波にも、どういう生まれかにも


To be, to beat something

何かに打ち勝つために

 


Vital is the talk is vitality

重要なのはバイタリティ


Drinking 40s in the street means losing a day

ボトルの酒をその辺で飲むのは今日一日駄目にするって事


But so what? You have to love some things

でも、だから何?愛すべきものもあるだろう

 


You're bombing down the street like it's a fucking parade

まるでファッキンパレードのように街を爆走してるけど


But when it all dries up, you're gonna feel the pain

醒めちゃったら、痛みを感じることになるよ


of excess, waste, and wanting

過剰で、無駄で、欠乏してる事の痛みを

 

Looking at the river because the river can run

川が流れてるから川を見てる

 

 

 

geniusのページ

Unless there is no current at all, a river is always moving forward.
But then there’s you, not doing shit with your life and staying stuck in the same rut.

という記述がありました。酒に酔って半ば自暴自棄な生活を続けている限り、あなたはそのまま変われないんだ、という事でしょうか?