歌詞とかの翻訳ノート

和訳メモ帳!

The Good, The Bad & The Queen - Lady Boston

youtu.be

 

Cut to the seagull

カモメをカットする


The quarryman

石切り工を


The castle

城を


The barnacles

フジツボ


The cliff edge

崖っぷちを


The joy

喜びを


Up in the tower that looks out to sea

海を見下ろす塔の上で


The pink dressing room bell

ピンクの化粧室のベルが


Of the lady is ringing

お嬢様のベルが鳴る


She looks from the shadows

彼女は影の中から見る


Out through the stained colors of old glass

古いガラスの汚れた色を通して


The sorrows of slate and sugar cane are hers

スレートとサトウキビの悲しみは彼女のもの

 

 

And where does she go now

そして今 彼女はどこへ行くのだろう


And where does it seem to be free

そして どこで自由になるのだろう


And where does she go now

そして今 彼女はどこへ行くのだろう


And where will she carry me

そして 彼女は私をどこへ運ぶのだろう

 

 

If this is the end

もしこれが終わりなら


The line in the sand

砂の上の一線が

 

The blue dressing room bell

青い化粧室のベルが


Is ringing the lord

主人のベルが鳴る


He wishes the head of the whale

彼はクジラの頭を想う


Who lived under the ice

氷の下に住んでいた


Until shipping lanes sliced

航路が切り裂くまで


Open the North Pole

北極点を開いて


Leaving a great hole

大きな穴を残して

 

 

And where do I go now

そして今 私はどこへ行くのだろう


And where does it seem to be free

そして どこが自由なんだろう


Where do I go now

私はどこへ行くのだろう


Where will you carry me

貴方は私をどこへ運ぶのだろう

 

 

If I'm on the back

もし私が背後に

 

I'm on the back

私が背後に


I'm on the back of you

私が貴方の背後にいるなら


I want to be light now

私は今 光になりたい


I'm on the back of you

貴方の背中を守りたい

 

 

Dwi wrth dy gefn, dwi th dy gefen di (I’ve got your back)

私たちはお互いを頼りにしている